Aprender un idioma como el japonés no es una tarea sencilla. Te enfrentas a una gramática totalmente nueva, y encima lo haces con un idioma que consta de tres sístemas de signos distintos. Por un lado tienes los silabarios katakana y hiragana, cada uno de ellos con 46 caracteres que debes estudiar. Por si esto parecía poco hay que añadir además los símbolos de origen chino, también conocidos como kanji, estos signos son toda una aventura, pues tienen diferentes lecturas, y de todos ellos (que son miles) un japonés utiliza frecuentemente unos 2.000, sí, no estáis leyendo mal, 2.000 símbolos de diferente complejidad. Si además incluimos aquí las dificultades que tiene cada lengua, podemos confirmar que para un hablante de lenguas de origen indoeuropeo como nosotros (hablantes de español) hay ciertos aspectos del japonés que se convierten en toda una carrera de obstáculos hasta llegar a la meta de cualquier estudiante de una lengua extranjera: comprender y ser comprendido. En el dorama de hoy viajaremos a una academia de japonés para extranjeros, allí una chica muy peculiar llamada Haruko Kano enseñará japonés a un grupo de extranjeros algo especial.
NIHONJIN NO SHIRANAI NIHONGO
Haruko Kano es una chica carismática con un gran sentido de la moda, ha trabajado como asesora de compras y también ha aparecido en diferentes revistas. Sin embargo, su verdadero sueño siempre ha sido ser profesora de instituto, para eso realizó una formación, pero todavía no ha tenido la oportunidad de ejercer la profesión. Pero Haruko recibe la oferta de una antigua profesora para trabajar durante tres meses en una academia de japonés para extranjeros, en principio con el objetivo de ser recomendada después en un instituto. El grupo de extranjeros del que debe ocuparse Haruko tiene personalidades muy peculiares, desde un otaku italiano, pasando por una sueca que sueña con conocer a un ninja hasta una francesa que está enamorada del mundo de la yakuza (mafia japonesa). Haruko apostará con su jefe en la academia, Kazuki Takasu, que todos sus alumnos van a graduarse al final de esos tres meses. Desde luego, va a tener mucho trabajo que hacer...
Los profesores de la academia de japonés
Haruko Kano es interpretada por Riisa Naka, una actriz que aún no conocemos de otros doramas que hayamos visto. Su papel en el dorama es fresco y divertido, como curiosidad os puedo contar que su abuelo es sueco y se hizo famosa con el dorama Hachi One Diver. Natsuki Harada aparece en el papel de Catherine, una compañera de Haruko en la academia que es todo lo opuesto a ella, frente al estilo moderno y desenfadado de Haruko está la moda clásica y la timidez de Catherine. Puede que la actriz os suene porque tiene un pequeño papel en el dorama Hanazakari no Kimitachi e, quizás recordáis aún a la ex-novia del jefe del dormitorio 2, Minami Nanba, y su fugaz encuentro en la playa donde ella le confiesa que va a casarse, ¿os he refrescado un poco la memoria? Junto a estas dos actrices tenemos a Munetaka Aoki en el papel de Taiyo Shibuya y a Narushi Ikeda como Kazuki Takasu. Ambos tienen una lista discreta de doramas en los que han trabajado pero ofrecen escenas muy divertidas en esta serie. Respecto a los alumnos extranjeros, hay alguno de ellos más conocido, como es el caso de Sebastiano Serafini que interpreta a Luca. Serafini es polifacético y trabaja como actor, modelo y músico, entre otras lugares, en Hong-Kong y Japón.
Los alumnos de Haruko
Para ver la serie os recomiendo, como siempre, Asian Cinema en caso de descargarla y Drama Crazy o My Soju si queréis verla online. En mi caso la descargué, como suelo hacer, porque así además podía repetir escenas más cómodamente. Para aquellos que estén intentando aprender japonés como yo, la serie ofrece algunas informaciones o aspectos realmente interesantes sobre la lengua japonesa. Al principio me quedé un poco desconcertada con el sistema de clase monolingüe, mi experiencia personal enseñando una lengua extranjera me dice que no es tan sencillo mantener un nivel semejante de conversación en una clase de idiomas. Tras reflexionar un poco me di cuenta de que estaba exigiendo demasiado innecesariamente a una serie de ficción, que además en principio ha sido creada para el público japonés. La serie es muy divertida, tiene escenas excéntricas, personajes divertidos y, sobre todo, presenta algunas curiosidades de la lengua japonesa de un modo muy simpático animando a seguir conociendo de manera más profunda la belleza del idioma japonés. Espero que el dorama os motive, a aquellos que aún no os habéis decidido a aprender un poco de japonés, a que os unáis al grupo de apasionados por esta lengua.
Nihongo
¡Hasta la próxima semana!
2 comentarios:
Pues tiene buena pinta la cosa ^^ Quizás sea mi próximo dorama a visionar!
Hola Guybrush! (Qué recuerdos de Monkey Island) A ver si te animas, es muy divertido y además los capítulos son un poco más cortos, no llegan a media hora, yo me vi la mitad de la serie en una tarde :)) Ya me contarás!
Publicar un comentario